當前位置:談今說古網 > 生活 > 經驗 > 詠愁石象之翻譯 詠愁古詩的原文
手機版

詠愁石象之翻譯 詠愁古詩的原文

來源:談今說古網 閱讀:2.43W 次
詠愁石象之翻譯 詠愁古詩的原文

1、譯文

來時潛移暗度,去時慢慢悠悠;一半掛在眉梢,一半藏在心頭。

春老花殘紅滿地,半掩房門淚暗流;殘月滿窗深夜裏,酒醒入去獨淹留。

似一望無邊的野草,風連浪續,細軟輕柔;像一團繞地的亂絲,糾纏凌亂,無尾無頭。

除了權勢人家,誰能無慮無憂?看人世問時時處處,無論哪裏都有憂愁!

2、原文

來何容易去何遲,半在心頭半在眉。

門掩落花春去後,窗涵殘月酒醒時。

柔如萬頃連天草,亂似千尋帀地絲。

除卻五侯歌舞地,人間何處不相隨?

本文鏈接:https://www.tjsgw.com/zh/shenghuo/jingyan/57dez0.html

Copyright © 2024. 談今說古網 All right reserved.

文字美圖素材,版權屬於原作者。部分文章內容由網友提供推送時因種種原因未能與原作者聯繫上,若涉及版權問題,敬請原作者聯繫我們,立即處理。