当前位置:谈今说古网 > 生活 > 经验 > 冯延巳南乡子细雨湿流光芳草年年与恨长全词翻译 冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译
手机版

冯延巳南乡子细雨湿流光芳草年年与恨长全词翻译 冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译

来源:谈今说古网 阅读:1.13W 次
冯延巳南乡子细雨湿流光芳草年年与恨长全词翻译 冯延巳《南乡子·细雨湿流光》翻译

1、五代冯延巳的《南乡子·细雨湿流光》细雨湿流光,芳草年年与恨长。烟锁凤楼无限事,茫茫。鸾镜鸳衾两断肠。魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。薄悻不来门半掩,斜阳。负你残春泪几行。

2、译文:霏霏细雨浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。望着饰有鸾鸟图案的铜镜,绣着鸳鸯的锦被,思念往事,寸断肝肠。梦魂,信马由缰,千里飘荡,魂回梦醒,只见杨花点点,飘满绣床。薄情负心的人呀,我半掩闺门,你却迟迟不来,夕阳西下,眼看辜负了三春的良辰美景,洒下清淡的泪珠几行。

本文链接:https://www.tjsgw.com/zh-sg/shenghuo/jingyan/1g0y5o.html

Copyright © 2024. 谈今说古网 All right reserved.

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。