当前位置:谈今说古网 > 生活 > 经验 > 子夜吴歌秋歌李白原文翻译及赏析 子夜吴歌秋歌介绍
手机版

子夜吴歌秋歌李白原文翻译及赏析 子夜吴歌秋歌介绍

来源:谈今说古网 阅读:9.24K 次
子夜吴歌秋歌李白原文翻译及赏析 子夜吴歌秋歌介绍

1、原文

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征。

2、译文

秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。

砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。

何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。

3、赏析

全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。

月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。读来让人怦然心动。结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

本文链接:https://www.tjsgw.com/shenghuo/jingyan/vwgd0.html
最近更新

Copyright © 2024. 谈今说古网 All right reserved.

文本美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。