当前位置:谈今说古网 > 生活 > 经验 > 乐游原古诗 乐游原古诗及翻译
手机版

乐游原古诗 乐游原古诗及翻译

来源:谈今说古网 阅读:8.27K 次
乐游原古诗 乐游原古诗及翻译

1、《乐游原》 作者:李商隐

向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

2、翻译

临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅,

驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。

看见夕阳无限美好,一片金光灿烂,

只是将近黄昏,美好时光终究短暂。

3、《乐游原》赏析

思想感情:李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就很好的反映了他的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。有人认为夕阳是嗟老伤穷、残光末路之感叹;也有人认为此为诗人热爱生命、执着人间而心光不灭,是积极的乐观主义精神。千百年来,此两种观念争论不休,莫衷一是。

本文链接:https://www.tjsgw.com/shenghuo/jingyan/8qrv0k.html

Copyright © 2024. 谈今说古网 All right reserved.

文本美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。