当前位置:谈今说古网 > 生活 > 经验 > 送元二使安西原文翻译及赏析 古诗送元二使安西原文翻译及赏析
手机版

送元二使安西原文翻译及赏析 古诗送元二使安西原文翻译及赏析

来源:谈今说古网 阅读:1.36W 次
送元二使安西原文翻译及赏析 古诗送元二使安西原文翻译及赏析

1、《送元二使安西》王维〔唐代〕

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

2、译文

渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。

老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

3、赏析

这首诗所描写的是一种非常普遍的离别。它没有特殊的背景,有的是至深的惜别之情,所以,它适合大多数别筵离席颂唱,后来纳入乐府,成为流行,久唱不衰的歌曲。

诗人剪裁下这临行送别时的一瞬,使其成为了永恒。老友即将远行,将赴满地黄沙的边疆绝域。此时一别,不知何日才能再见,千言万语无从说起,能说出口的只有一句:喝下这杯离别的酒吧!依依惜别之情、所有的关怀与祝福早已融进了这一杯酒中。

本文链接:https://www.tjsgw.com/shenghuo/jingyan/5e583.html
最近更新

Copyright © 2024. 谈今说古网 All right reserved.

文本美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。