当前位置:谈今说古网 > 生活 > 经验 > 古诗相思 相思原文及翻译介绍
手机版

古诗相思 相思原文及翻译介绍

来源:谈今说古网 阅读:2.3W 次
古诗相思 相思原文及翻译介绍

1、原文:红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。

2、译文:晶莹闪亮的红豆,产于岭南;春天来了,该长得叶茂枝繁。愿你多多采摘它,嵌饰佩带;这玩艺儿,最能把情思包涵!

3、赏析:全诗洋溢着少年的热情,青春的气息,满腹情思始终未曾直接表白,句句话儿不离红豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表达得入木三分。它“一气呵成,亦须一气读下”,极为明快,却又委婉含蓄。在生活中,最情深的话往往朴素无华,自然入妙。王维很善于提炼这种素朴而典型的语言来表达深厚的思想感情。所以此诗语浅情深,当时就成为流行名歌是毫不奇怪的。

本文链接:https://www.tjsgw.com/shenghuo/jingyan/43qg1z.html

Copyright © 2024. 谈今说古网 All right reserved.

文本美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。